Notice: Undefined index: yorum_onaysiz in /home/haberne/httpdocs/_themes/hs-elegant/comments_all.php on line 18

TDK, Türkçe olarak astronot isimleri almaya başladı

Yorumlar (4)

Notice: Undefined index: yorumuyelik in /home/haberne/httpdocs/_themes/hs-elegant/comment-panel.php on line 6
Yasin 3 yıl önce
Astronot kelimesi yerine hilalot önerimdir.
Hilalot kelimesi ayda hayvan otlatan demek.

Notice: Use of undefined constant   - assumed ' ' in /home/haberne/httpdocs/_themes/hs-elegant/comments.php on line 49
Mehmet BAYKALDI 3 yıl önce
Astronot yerine semazen kelimesini öneriyorum

Notice: Use of undefined constant   - assumed ' ' in /home/haberne/httpdocs/_themes/hs-elegant/comments.php on line 49
Mustafa Cömertler 3 yıl önce
Uzaya gidecek insanın adı Ayberk olabilir

Notice: Use of undefined constant   - assumed ' ' in /home/haberne/httpdocs/_themes/hs-elegant/comments.php on line 49
Jale 3 yıl önce
2005 yılında TDK gökmen sözcüğünü ortaya atmış. TDK Gökbilim Terimleri Sözlüğü ile Uygulayım Terimleri Sözlüğünde ise uzaycı sözcüğü astronot karşılığında yer almış. Pamukkale Üniversitesi'nin sözlüğünde TUA başkanı tarafından gündeme düşürülmeden önce de fezagir sözcüğü bulunuyordu. Aynı sözlükte uçurcu şeklinde bir karşılık daha yer almaktadır. Yani sözlüklerde bulunan çeşitli karşılıklar zaten var. Ancak bunlar gazetelerde, dergilerde, kitaplarda, televizyonlarda, vs. kullanılmaktan sonra dile yerleşemiyor.

Notice: Use of undefined constant   - assumed ' ' in /home/haberne/httpdocs/_themes/hs-elegant/comments.php on line 49

Notice: Use of undefined constant   - assumed ' ' in /home/haberne/httpdocs/_themes/hs-elegant/comments.php on line 50

Notice: Use of undefined constant   - assumed ' ' in /home/haberne/httpdocs/_themes/hs-elegant/comments.php on line 51

Notice: Use of undefined constant   - assumed ' ' in /home/haberne/httpdocs/_themes/hs-elegant/comments.php on line 58