Otobüste Arapça yazıları gören Ümit Özdağ, küplere bindi!

Zafer Partisi Genel Başkanı Ümit Özdağ, Kocaeli'de şehir içi otobüslerinde durak isimlerinin Arapça yazılmasına sosyal medya hesabı üzerinden tepki gösterdi. Özdağ, "Böyle rezalet olur mu? Osmanlı Mekke’de, Kahire’de ve Şam'da devleti Türkçe ile yönetti" açıklamasını yaptı.

GÜNDEM 04.04.2022, 15:37 04.04.2022, 15:46 Ömer Aksan
Otobüste Arapça yazıları gören Ümit Özdağ, küplere bindi!

Zafer Partisi Genel Başkanı Ümit Özdağ, başta Suriyeliler olmak üzere mülteciler konusunu gündeme getirmeye devam ediyor. Son olarak Özdağ, Kocaeli'deki şehir içi otobüslere durak isimlerinin Arapça yazılmasına tepki gösterdi.

“Böyle rezalet olur mu?”

Kocaeli’deki otobüslerde durak isimlerinin Arapça yazıldığı görüntülerin yer aldığı paylaşıma dikkat çeken Ümit Özdağ, "Böyle rezalet olur mu?” sözleriyle başlayan bir paylaşım yaptı. Osmanlı’dan örnekler veren Özdağ, Osmanlı Mekke’de, Kahire’de, Şam'da devleti Türkçe ile yönetti. Kocaeli'nde AKP, Arapçayı kamusal yaşama sokuyor. Zafer Partisi gelecek, sığınmacılar ve AKP gidecek. Zafer yakın" sözlerine yer verdi.

“Hatanın giderilmesi için çalışma başlatıldı”

Kocaeli Büyükşehir Belediyesi ise şehir içi otobüslerindeki durak adlarının altında Arapçasının da yazması ile ilgili bir açıklama yaptı. “Yazılım hatası” olduğuna dikkat çeken Kocaeli Büyükşehir Belediyesi’nin açıklaması şu şekilde:

“Kocaeli Büyükşehir Belediyesi Otobüs ekran yazılımı, dünyadaki pek çok ülkede ve dilde faaliyetlerini devam ettiren Kentkart A.Ş tarafından gerçekleştirilmektedir. Söz konusu bilgilendirme ekranlarının özelliklerinde, uluslararası birçok dilde opsiyon bulunmaktadır. Fakat hiçbir şekilde Kocaeli Büyükşehir Belediyesi, Türkçe haricinde başka bir dilde metin kullanmamaktadır. Her araç için farklı yazılım ekranları bulunmakta ve bu ekranlar, birbirinden bağımsız bir şekilde çalışmaktadır. Kocaeli’de hizmet sunan 457 Ulaşımpark aracındaki kontroller neticesinde, 4 araç ekranında farklı dillerde metni yer aldığı belirlenmiştir. İngilizce, Fransızca ve Arapça gibi dillerin seçilmemesine rağmen kendiliğinden ve yazılım hatası olarak ekrana yansıdığı fark edilmiştir. Sosyal medyada gündem olan görüntülere dikkatli bir şekilde bakıldığında, Arapça kelimelerin haricinde “14 dakika” yazmak yerine, İngilizce “14 mins” ifadelerinin de yazıldığı görülmektedir. Tespitin ardından Kentkart’la görüşmelere başlayarak, hatanın giderilmesi için çalışmalara geçilmiştir.”

Ümit Özdağ'ın tepki gösterdiği tabela şu şekilde:

Yorumlar (0)
21
parçalı az bulutlu