“Seyahatname” günümüze uyarlandı

Dünyaca tanınan önemli seyyahlardan Evliya Çelebi’nin 10 ciltlik eseri "Seyahatname" günümüze uyarlandı. Ayben Acun'un editörlüğünü yaptığı, Türk Edebiyatı Vakfı yayınlarından çıkan "Evliya Çelebi Seyahatname-Seçmeler” kitabı okuyucuları tarafından beğeniyle karşılandı.

EĞİTİM 01.11.2019, 13:44 01.11.2019, 13:46
“Seyahatname” günümüze uyarlandı

Dünya çapında tanınan Evliya Çelebi'nin yazdığı 10 ciltlik seyahatname referans kaynak olarak kabul görüyor. Dünya çapında büyük ilgi gören Evliya Çelebi’nin aktardığı bilgiler Osmanlı coğrafyasıyla ilgili önemli bir kaynak olarak değerlendiriliyor. Evliya Çelebi’nin 50 yıl boyunca hayatını, seyahatlerini, gezip gördüğü yerleri, yaşadığı olayları başkalarıyla da paylaşmak istediği ile titizlikle yazdığı biliniyor. 10 ciltlik “seyahatname” olarak kaleme alınan eserde bazı çizimler de yer alıyor. Bu eseriyle insanlık tarihine yön veren 20 kişi arasına giren yazar için, UNESCO 2011 yılını Evliya Çelebi yılı olarak ilan etmişti. Yarım asırlık bir emeğin ürünü olan eser, yazarın isminin dünya çapında bilinmesini sağladı.

Günümüz okurlarına yönelik bir düzenleme

Evliya Çelebi’nin yaşamını anlatan kitap günümüze uyarlanmış olarak, Ayben Acun'un editörlüğünde Türk Edebiyatı Vakfı yayınları tarafından “Evliya Çelebi Seyahatname-Seçmeler” adıyla çıktı. Eski metinler, günümüz okuruna yönelik olarak, gençlerin ilgisini çekecek konulardan seçildi. Metin sıralaması ise orijinal eserdeki cilt sırasına göre yapıldı. Genel özellikleriyle ilgili kısa bir girişle başlayan kitap, seçmelerle devam ediyor. Kitapta ağırlıklı olarak İstanbul, Bursa, Osmanlı ve Anadolu coğrafyasındaki diğer büyük şehirler, kutsal mekânlar ve camilerden söz ediliyor. 10 ciltlik orijinal eserin tamamı incelendikten sonra ağırlıklı olarak 1, 2, 3, 9 ve 10 ciltlerdeki metinler derlendi. 

Kitabın hazırlanmasındaki temel amaç ise yeni kuşaklara böylesi büyük ve önemli bir seyyahı tanıtabilmek. Pek çok açıdan 17. yüzyılın hazinesi denilebilecek bir eseri, bir özet olarak hazırlayıp yeni kuşakları seyahatname ile buluşturmaktı. Kitap, Evliya Çelebi’nin üslubuna bağlı kalınarak hazırlandı. Metin içinde geçen konuşmalarda ve yer verilen bölümlerde yazarın üslubundan uzaklaşmamaya özellikle dikkat edildi. Açıklanması gereken bölümlerin günümüz Türkçesi ile anlatılması dipnot veya kaynakçada değil, hemen satır aralarında eğik karakterlerle yapıldı.

Yorumlar (0)